UNTITLED (Forever)
2010 - 60 x 60 cm Lap sponges, synthetic adsorbable suture
UNTITLED (Forever)
detail
UNTITLED (Forever)
detail
Concept
FOREVER
Celebrazione testuale in cui confluiscono pensiero artistico, pratiche mediche e sfera emotiva: su un lembo di garza è ricamata, con aghi chirurgici lasciati a vista e fili da sutura, la scritta “forever”. È un lavoro di traduzione, e non solo perché si tratta della parola “per sempre” riportata in inglese, ma perché è la trascrizione poetica del comune desiderio del permanere, del sopravvivere, appunto, per sempre. A restare immutata è e sarà solo l’illusione di un’eterna durata, poiché i fili di chiusura, per loro natura, poco alla volta, anche se con tempi più lunghi rispetto ai reali tessuti epiteliali, saranno riassorbiti dalle fibre in cotone a contatto con l’ossigeno. Scomparendo. Nel tessuto, a tratti sindonico se lo statement è inteso come icona della moderna comunicazione, resteranno i fori degli aghi, le cicatrici di una ferita indelebile come un reale intervento chirurgico, o come solo la morte in parte cancella, se non attraverso il ricordo e la memoria.
FOREVER
Untitled (forever) is a text celebration in which artistic thought, medical practices and the emotional sphere flow together. The word “forever” is embroidered with surgical needles and suture thread on a piece of gauze, leaving the needles visible. This is a work of translation, and not only because the Italian “per sempre” has been translated into English: rather because it is the poetic transcription of the common desire to remain, to survive, in a word, forever. But, as is clearly shown in this “tapestry” of Neira’s, what remains unchanged is, and will be, only the illusion of eternal duration. Because in contact with oxygen, little by little, by their very nature, the suture threads will be resorbed by the cotton fibres. No matter that it will take longer than in the case of actual organic tissues. They will disappear. All that will remain in the cloth is the needle-holes. If the statement is to be understood as an icon of modern communication, the cloth will become a sort of shroud, bearing the indelible scars of a wound. Like that of a real surgical operation, only death may cancel it: unless, that is, one’s recollection and memory still retain it.